четверг, 20 ноября 2014 г.

Пам'яті жертв голодомору та політичних репресій

Голодомо́р 1932–1933 років — геноцид українців, злочин. Навмисно організований керівництвом ВКП(б) та урядом СРСР у 19321933 роках масовий голод, що призвів до багатомільйонних людських втрат у сільській місцевості на території Української СРР (землі сучасної України за винятком семи західних областейКриму і Південної Бессарабії, які тоді не входили до УСРР) таКубані, переважну більшість населення якої становили українці. Викликаний свідомими і цілеспрямованими заходами вищого керівництва Радянського Союзу і Української СРР на чолі зі Сталіним, розрахованими на придушення українського національно-визвольного руху і фізичного знищення частини українських селян.
Спланована конфіскація врожаю зернових та усіх інших продуктів харчування у селян представниками радянської влади впродовж Голодомору 1932-33 років безпосередньо призвела до вбивства селян голодом у мільйонних масштабах, при цьому радянська влада мала значні запаси зерна в резервах та здійснювала його експорт за кордон під час Голодомору, забороняла та блокувала виїзд голодуючих поза межі України, відмовлялася приймати допомогу для голодуючих з-за кордону. Попри те, що дії представників сталінської влади, що спричинили смерть людей голодом, кваліфікувалися згідно з нормами тогочасного радянського кримінального законодавства як вбивство, причини цього масового злочину ніколи в СРСР не розслідувалися та ніхто з можновладців, причетних до злочину, не поніс покарання при тому, що навіть найвище керівництво СРСР, включаючи Сталіна, знало про факти загибелі людей від голоду.
Впродовж десятиліть масове вбивство людей штучним голодом не лише навмисно замовчувалося радянською владою, але й взагалі заборонялося про нього будь-де згадувати.
У дослідженнях Джеймса Мейса та Роберта Конквеста автори доводять, що Голодомор відповідає загальноприйнятому визначенню геноциду. 24 країни офіційно визнали Голодомор геноцидом українського народу. Відповідно до соціологічного опитування, проведеного 2010 року, 60% громадян України вважають Голодомор геноцидом. 2003 рокуУкраїнський парламент назвав, а 2006 — офіційно визнав Голодомор геноцидом українського народу. 2010 року судовим кримінальна справа за фактом здійснення злочину геноциду. Винними суд визнав сім вищих керівників СРСР та УСРР, а саме генерального секретаря ЦК ВКП(б) Йосипа Сталіна, секретарів ЦК ВКП(б) Лазара Мойсейовича Кагановича та Павла Постишева, голову Раднаркому СРСР В'ячеслава Молотова, генерального секретаря ЦК КП(б)У Станіслава Косіора, другого секретаря ЦК КП(б)У Менделя Хатаєвича, голову Раднаркому УРСР Власа Чубара і констатував, що за даними науково-демографічної експертизи загальна кількість людських втрат від Голодомору становить 3 мільйони 941 тисяча осіб. Також за даними слідства було визначено, що втрати українців у частині ненароджених становлять 6 мільйонів 122 тисячі осіб. 
Офіційне вшанування пам'яті жертв Голодомору, в тому числі, визнання його геноцидом українського народу, розпочалося за ініціативи української діаспори у США та Канаді. Так, починаючи з 1983 року, в столиці канадської провінції Альберта місті Едмонтоні, в мерії міста щорічно проводиться відзначення річниці Голодомору. На офіційній частині заходу традиційно присутні мер міста й керівники провінції. Біля входу до мерії встановлений перший у світі пам'ятний знак на вшанування річниці Голодомору «Розірване кільце життя». У 1988 році Конгрес США, а в 1989 році — Міжнародна комісія юристів офіційно визнали голодомор 1932-33 років актом геноциду проти української нації.
Четверта субота листопада в Україні визнана Днем пам'яті жертв голодоморів. Меморіальні заходи проводяться як в Україні, так і поза її межами. Щорічно, в цей день проводиться всеукраїнська акція «Запали свічку».
У Чугуївській центральній бібліотеці до дня пам'яті жертв голодомору та політичних репресій створена тематична книжкова виставка.

суббота, 15 ноября 2014 г.

Цветок толерантности


14 ноября, в преддверии празднования Международного дня толерантности  ученики 7, 8 и 9 классов Чугуевской общеобразовательной школы 1-2 ступеней №4 приняли участие в тренинге «Цветок толерантности». Мероприятие для школьников провели сотрудники  Чугуевской ЦБС . 

Целью тренинга было сплочение детского коллектива, ознакомление с понятием  и принципами «толерантность», стимулирование воображения участников в поисках собственного понимания толерантности.
В ходе мероприятия  дети вместе с работниками библиотеки собрали «Цветок толерантности», с удовольствием выступили в роли актеров в сценке - экспромт  на тему «Доброта».
Зажгли свечу памяти и скорби о тех, кто стал жертвой военных конфликтов, терроризма, расовой дискриминации.
Заинтриговал всех «волшебный» сундучок, который показала ведущая, в нем лежали  «сокровища», которые  можно было потрогать и потратить. А бывает богатство, которое можно только почувствовать. Ребятам было предложено назвать черты характера,  которые бы они взяли с собой в жизнь и  все перечисленные качества  назвали одним словом – толерантность.
А в конце мероприятия все участники,  выстроившись в круг и взявшись за руки, сделали волну и почувствовали себя единым целым и все вместе произнесли девиз этой акции: «Мы все такие разные,  но этим и прекрасны мы». Сотрудники библиотеки пожелали ребятам, чтобы  с каждым днем  они становились дружнее и добрее, чтобы выросли порядочными и честными людьми.

« Не зли других и сам не злись,
Мы гости в этом бренном мире.
И, если что не так — смирись!
Будь поумней и улыбнись.
Холодной думай головой.
Ведь в мире все закономерно:
Зло, излученное тобой,
К тебе вернется непременно. »
Омар Хайям

Тренинг сопровождался ярким визуальным видеорядом и видеоклипами.



вторник, 4 ноября 2014 г.

День української писемності та мови

День украї́нської писе́мності та мо́ви — свято, яке щороку відзначається в Україні 9 листопада
За православним календарем — це день вшанування пам'яті Преподобного Нестора-Літописця — послідовника творців слов'янської писемності Кирила і Мефодія. 

Свято було встановлене указом президента України Леоніда Кучми в 1997 році. А святкуємо ми його на честь українського літописця Нестора — послідовника творців слов’янської писемності Кирила і Мефодія. Саме з нього, вважають дослідники, і починається писемна українська мова.
Мелодійна, ніжна, солов’їна — не вистачить слів, щоб описати нашу рідну українську мову. Сьогодні нею розмовляють близько 45 мільйонів людей, і вона входить до другого десятка найпоширеніших мов світу.
Українська мова — державна мова України. Вона також є рідною мовою українців, які проживають за межами нашої держави: у Росії, Білорусі, Казахстані, Польщі, Словаччині, Румунії, Канаді, США, Австралії та інших країнах.
Тож давайте оберігати, плекати та звеличувати українську мову. Адже як сказав великий український вчений, мовознавець Іван Огієнко, «мова – душа кожної національності, її святощі, її найцінніший скарб».
До дня української писемності та мови, який відзначається 9 листопада, працівники центральної та юнацької бібліотеки зробили книжкову виставку для користувачів під назвою: «Нетлінний скарб нашого народу».


четверг, 23 октября 2014 г.

Эхо памяти

22 октября,  в преддверии Дня освобождения Украины от немецко-фашистских захватчиков сотрудниками централизованной библиотечной системы было проведено патриотическое мероприятие  «Эхо памяти» для учащихся 5,7 и  8 классов Чугуевской Общеобразовательной школы I - II Ступеней № 4.

Со дня Победы прошло уже 70 лет, но те страшные и суровые события до сих пор никого не оставляют равнодушными.  По современным подсчетам, общие человеческие потери Украины в Великой Отечественной войне составляют около 9 миллионов.
О том, какой ценой досталась победа, ребята убедились, просмотрев видеофильм об освобождении Украины.


Всех присутствующих, тронула до глубины души поэзия нашего земляка поэта-воина - Василия Романовича Чугая, который прошел рядовым через все пекло войны.  Заведующая библиотекой для юношества Чугуевской ЦБС Петрова Л.А. и библиотекарь ЦБС Щедрова И.В. прочитали стихи-баллады: «Баллада о котелке» и «Желудь». Его прекрасные стихи, западают в душу  своей потрясающей правдой и болью о войне. Каждое стихотворение это тема из реальной жизни, написанная просто и талантливо.

С большим интересом ребята рассматривали ксерокопии  фронтовых писем – треугольников наших земляков - чугуевцев, которые нам любезно предоставили сотрудники Художественно – мемориального музея имени И.Е. Репина. С огромным старанием и творчеством под руководством заведующей методико –библиографическим отделом -  Самко А.В, учащиеся  сами  сделали письма – треугольники, в которых написали слова благодарности и пожелания всего наилучшего ветеранам Великой Отечественной войны. При встрече с ветеранами на мероприятии «Мы Вашу Славу сохраним» будут торжественно переданы им письма «Эхо памяти».

 Ключевым моментом стало угощение всех участников мероприятия  военно-полевой кашей и сладким травяным чаем.


Сотрудники ЦБС выражают большую благодарность  за чуткое руководство и  высокую организацию  и за помощь в проведении  мероприятия - завуча по учебной работе – Шульге Н.Е., классному руководителю 5 класса – Чуприной В.П., библиотекарю -  Сокол Т.А., работникам школьной столовой за вкусную кашу.

Мероприятие подготовили и провели:
- заведующая методико –библиографическим отделом -  Самко А.В.,
- заведующая библиотекой для юношества - Петрова Л.А.,
- библиотекарь центральной библиотеки - Щедрова И.В.,
- библиотекарь центральной библиотеки - Лановенко К.В.






вторник, 14 октября 2014 г.

Свято Покрова Пресвятої Богородиці

Покро́ва Пресвято́ї Богоро́диці — християнське і народне свято, відзначається церквами східного обряду (православними та греко-католиками) 14 жовтня.

З 1999 року свято Покрови в Україні відзначається як День українського козацтва. Традиційно вважається, що на Покрову у 1942 році було утворено Українську повстанську армію, тому 14 жовтня святкується як день УПА, проте деякі історики схильні вважати, що дата утворення є спірною.
2014 року указом президента України П.Порошенка свято Покрови визнане як День Захисника України.

За легендою, у цей день військо давніх русів на чолі з Аскольдом взяло в облогу центр православ'я — Константинополь, намагаючись захопити місто. Мешканці столиці Візантії у гарячий молитві звернулись до Богородиці з проханням про порятунок. І Богородиця, за оповіданнями, з'явилася перед людьми та вкрила їх своєю покровою (омофором). Після цього вороги вже не могли побачити цих людей.
Як вказують деякі джерела, вражений Аскольд та його дружинники прийняли святе хрещення та стали християнами.
За іншою версією, натхненням для свята стало видіння Андрія юродивого під час облоги Константинополя військами агарян. Пресвята Богородиця з'явилася мешканцям міста у храмі та прийняла їх під свій захист покров. Після цього війська противника відступили, а місто було врятовано.
Загальновідомою ознакою Покрови є те, що вона покриває землю або листям, або снігом.
До Покрови завершувався період сватань і приготування до весіль, який починався після Першої Пречистої.
До початку жовтня закінчуються усі найважливіші сільські роботи на землі (в тому числі сівба озимих) — завершено хліборобський цикл робіт. Зібраний урожай (достаток) та більш-менш вільний час дають можливість для проведення весіль. Це найблагодатніша пора для весільних гулянь, початку вечорниць. Звідси беруть свій початок весільні осінні тижні. Згодом, під впливом християнства, виникла традиція, що дівчата, котрі бажали взяти шлюб саме цього року, мали побувати на святі Покрови у церкві і помолитися: «Свята Покрівонько, покрий мені голівоньку», «Мати-Покрівонько, покрий Матір сиру Землю і мене молоду», «Свята мати, Покровонько, накрий мою головоньку, хоч ганчіркою, аби не зостатися дівкою». Це свято — покровитель весіль, початок сезону на сватання та весілля, які закінчувались за два тижні до Пилипівського посту.
А на Поділлі дівчата казали: «Свята мати, Покровонько, завинь мою головоньку, чи в шматку чи в онучу — най ся дівкою не мучу!»
Існувала навіть прикмета: якщо на Покрову сніг — буде багато весіль.
Сніг дає привід порівнювати сніговий покрив з весільним покривалом, а оскільки в цей час свідомо призначене і свято Пресвятої Богородиці, то ці порівняння розповсюджуються і на неї.
У багатьох народів, зокрема і у слов'ян, покривало (фата) вважалося дуже важливою весільною оздобою, взагалі слугувало ознакою заміжжя. За описами арабського письменника XII ст. свідчиться, що якщо комусь подобалась дівчина, то він накидав їй на голову покривало і вона мусила стати його дружиною (точніше, мабуть, це була пропозиція до шлюбу). Та і зараз ми знаємо, що весільна фата ще широко представлена у весільному обряді.
Як відомо, після одруження дівчина була вже молодицею і мала покривати голову наміткою чи хусткою. Намітка — це стародавнє вбрання заміжніх жінок, яке зав'язували навколо голови. Вже після просватання дівчині-нареченій покривали голову хусткою. Для дівчат Покрова — найбільше свято: у молоді починався сезон вечорниць, а у господарів — період весіль, і юнаки залюбки брали участь у весільних обрядах.

У Чугуївській центральній бібліотеці до дня Покрови відзначили цю дату книжковою виставкою «Пресвята Покрівонько, перед твоїм покривалом голови схиляємо!» 

среда, 7 мая 2014 г.

Солдатская лира.



            Накануне Дня Победы, сотрудники  центральной и юношеской библиотек Чугуевской ЦБС провели мероприятие в уютной  библиотеке УВКа  №6 для учащихся 9-б класса, посвященное Дню Победы и творчеству бойца- поэта Василия Чугая: «Солдатская лира».
  

вторник, 25 марта 2014 г.

Внимание конкурс!!!


Уважаемые жители нашего города!

Предлагаем вам принять участие в поэтическом конкурсе, для тех, кто чувствует в себе литературную искру!

Принять участие в конкурсе могут как взрослые, так и дети. Для юных литераторов, школьников 5-11 классов объявлен конкурс “Серебряное перышко”, а для взрослой аудитории, начиная с 18 лет, конкурс “Проба пера”. Дедлайн 22 апреля 2014 года.

Организаторы: Чугуевская централизованная библиотечная система в лице городской библиотеки для детей и центральной библиотеки при поддержке отдела культуры и туризма.

На конкурс подаются творческие работы на русском и украинском языках  (эссе, стихотворения, сочинения, сказки и т.д.) на тему:«Шевченко - скарб нації».

Номинацииконкурса:
•«Проза»
•«Поэзия»

Объём конкурсных работ не должен превышать 2 печатных страниц (формат А4, шрифт TimesNewRoman, кегль № 12, интервал 1).

Форма заявки: На титульном листе указать номинацию, название произведения, ФИО участника, дату рождения, номер школы и класс, почтовый адрес ителефон, адрес электронной почты (если есть). К печатному материалу добавить копию в электронном варианте (электронный вариант работы можно отправить на электронную почту библиотеки).

Работы принимаются с 25 марта по 19 апреля в Чугуевской городской библиотеке для детей по адресу: ул. Якира, 18,  (СШ №8) г. Чугуев, Харьковская обл. 63503  тел.: 2-25-64, childbibl@mail.ru и Чугуевской библиотеке для юношества по адресу: ул. Харьковская 33 (м-н Авиатор) г. Чугуев, Харьковская обл. 63501 тел.: 2-35-51, youthlibr@mail.ru с пометкой «На конкурс».

Награждение:
В течении нескольких дней жюри будет оценивать работы участников и выбирать победителей. Результаты конкурса будут объявлены 22 апреля 2014 года, в читальном зале  библиотеки для юношества, а так же на сайте Чугуевской ЦБС chuhuiv-biblioteka.edu.kh.ua.

Победители конкурса получат почетные дипломы и поощрительные призы. 

Награждение победителей состоится на литературном фестивале «Сиреневый май». 

Призерам предоставится возможность выступить на ежегодном литературном 
фестивале «Сиреневый май» со своими лучшими творческими работами.

По всем вопросам обращаться по выше указанным адресам.

Директор Чугуевской ЦБС                           Е.И.Проценко

четверг, 13 марта 2014 г.

Портрет Учителя: к юбилею Алексея Филипповича Лементы.





С именем Алексея Филипповича в нашем городе связано многое: учитель, директор школы, заведующий районо, Почетный гражданин г. Чугуева.

Военная юность многому научила  А.Ф.Лементу. И, наверное, поэтому он стал учителем, чтобы рассказывать, рассказывать и рассказывать детям о том, что такое жизнь и как надо жить; чтобы воспитать ребят честными, пытливыми, думающими.

понедельник, 24 февраля 2014 г.

Здравствуй масленица!


Масленица - веселый праздник, отождествляющий собой радостное прощание с морозной зимой и встречу с долгожданной весной, которая приносит первое тепло и оживляет природу. Масленица в 2014 году будет проходить с 24 февраля по 2 марта.

В давние времена масленица ассоциировалась с обновлением и началом новой жизни. В этот праздник люди почитали Солнце, дарующее жизненную силу всему живому, и в его честь пекли блины, а так же круглые похожие на солнечный диск лепешки.

Собственно блины на масленицу это символ Солнца, как считали древние народы, так как он круглый, румяный и горячий. Принимая в пищу блинчики люди наделялись солнечной энергией, теплом и силой. В современную масленицу люди готовят как традиционные рецепты блинов, так и блинчики с начинкой. Начинка для блинов может быть самая разная, будь это мясо, птица овощи или творог, все зависит лишь от вкусовых предпочтений человека. У славян провожать Масленицу принято ритуалом сожжения чучела. Вместе с чучелом сгорает затянувшаяся зима и короткие хмурые дни.

Дрожжевые блины на молоке

Состав:

  • 1 литр молока
  • 500 г муки
  • 2 яйца
  • маленький пакетик сухих дрожжей
  • 2 ст. ложки сахара
  • половина чайной ложки соли
  • 1 ст. ложка растительного масла
  • сливочное масло для смазывания блинов
Приготовление: разделите муку на две части. В одну добавьте сахар и дрожжи, перемешайте. Влейте теплое молоко и тщательно вымешайте.
Поставьте опару в теплое место минут на 40. Она должна подняться раза в 2. Пока опара поднимается, отделите у яиц желтки от белков. Желтки разотрите с солью и растительным маслом, а белки взбейте миксером в крепкую пену.
Добавьте в опару остальную муку и желтки и дайте еще раз подняться тесту. Затем, добавьте белки, аккуратно вымешайте. Если надо, добавьте муку.
Выпекайте блины на разогретой сковороде с обеих сторон. Смажьте сливочным маслом.

Блины на сметане


Состав:
  • 300 г сметаны
  • полтора стакана муки
  • 3 яйца
  • полстакана молока
  • 2 ст. ложки сахара
  • соль
  • 100 г растительного масла
Приготовление: взбиваем яйца с солью, сахаром и сметаной. Добавляем в муку эту смесь и тщательно вымешиваем. Если тесто получится густым, разбавляем его теплым молоком.
Жарим блины на хорошо разогретой сковороде.

Гречневые блины

Состав:

  • полтора литра молока
  • 300 г гречневой муки
  • 700 г пшеничной муки
  • 30-40 г свежих дрожжей
  • 1 ч ложка соли
  • 80 г растопленного сливочного масла
Приготовление: в половине стакана теплого молока развести дрожжи и еще добавить половину оставшегося теплого молока. Соединить гречневую муку со стаканом пшеничной муки и вылить молоко с разведенными дрожжами в эту мучную смесь.
Хорошо вымешать и поставить опару в теплое место подниматься. Когда опара увеличиться в 2-3 раза, добавить в нее оставшееся молоко, соль, муку и дать еще раз подняться.
Выпекать блины на разогретой сковороде, смазывая ее топленым маслом.

Манные блины


Состав:
  • 3 стакана муки
  • 1 ст. ложка манной крупы
  • 0,5 стакана муки
  • 2 яйца
  • 0,5 ч ложки соли
  • 10 г сливочного масла
Приготовление: сначала приготовьте манную кашу из стакана молока и ложки манной крупы. Добавьте в нее сливочное масло и дайте остыть до комнатной температуры.
Приготовьте тесто из молока, яиц, соли, муки и смешайте с манной кашей до однородной консистенции. Эти блины лучше всего жарить на маленькой сковороде с толстым дном, смазывая ее маслом.
Надеемся, что наши советы и рецепты помогут вам приготовить вкусные блины на масленицу, порадовать ими себя и своих близких.
Веселой вам масленицы, друзья!

УВАГА, НОВИНКА!

З пилу з жару до нашої бібліотеки потрапила книга відомого історика-лінгвіста, яка розкриває тему походження української мови та етноса в ці...